No se encontró una traducción exacta para أو تحديدا

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Bingo. "1:37 a.m. Bobby Mann, ¡PG!
    .أو بشكل أكثر تحديداً، سيُغرّدون
  • ¡Mierda! ¡Específicamente pedí a Marcgravia Evenia!
    أوه، اللعنة! سألت تحديدا لMarcgravia إيفينيا!
  • Los profesionales de los medios de comunicación muertos durante operaciones militares pueden sucumbir tanto en un fuego cruzado como por ser objetivo específico en razón de su tarea.
    والإعلاميون الذين يتعرضون للقتل أثناء العمليات العسكرية إما يسقطون أثناء تبادل النيران أو يُستهدفون تحديداً بسبب عملهم.
  • O, más específicamente, su mascota ya ha olido lo suficiente. ¿Cómo se llama?
    أو بشكل أكثر تحديداً، جالب حظّك هنا لديه رائحة كافية، ما هو اسمه؟
  • Las señales de emplazamiento inmediato se usan para señalizar sin demora los peligros descubiertos por personal militar o civil hasta que puedan emplazarse señales más sólidas o de larga duración.
    تُستعمل العلامات الفورية لتحديد المخاطر التي يواجهها الأفراد العسكريون أو المدنيون تحديداً عاجلاً ريثما يُتاح وضع علامات طويلة الأجل أو دائمة.
  • Considera que son las actividades, o más concretamente, las actividades legítimas y peligrosas, las que deberían estar sujetas a un régimen de responsabilidad.
    فالذي ينبغي أن يخضع لنظام المسؤولية قبل هذه الأعمال هو الأنشطة أو بصورة أكثر تحديدا الأنشطة المشروعة ولكن الخطرة.
  • Los miembros del Comité expresaron su apoyo unánime al establecimiento de un procedimiento de comunicaciones en el marco de un protocolo facultativo del Pacto y encomiaron los esfuerzos de la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo por llevar adelante el proceso.
    وتبدي اللجنة قلقاً بالغاً حيال افتقار الدولة الطرف لآليات قانونية أو سياسية تعالج تحديداً قضايا العنف المنزلي، لا سيما العنف ضد المرأة.
  • En cambio, las actividades del INSTRAW se mantienen dispersadas entre diversos temas, pues en relación con cada uno el Instituto sólo se encarga de dos actividades muy específicas.
    ومن ناحية أخرى، فإن أنشطة معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة تتناثر، بل وتستمر في التناثر، بصورة سطحية فيما بين مجموعة متنوعة من هذه المواضيع، حيث أنه مسؤول في إطار كل من هذه المواضيع عن مجرد نشاط محدد تحديدا شديدا أو نشاطين محددين تحديدا شديدا.
  • Sin embargo, estas campañas de sensibilización no se dirigen específicamente a las mujeres rurales, sino que el Ministerio de Derechos de la Mujer las organiza con alcance nacional.
    إلا أن حملات التوعية أو التثقيف ليست موجهة تحديداً للمرأة الريفية، ولكن وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة تنظمها على صعيد وطني.
  • En el código de conducta de la MONUC se define concretamente el acto de abuso o explotación sexual como el intercambio de dinero, empleo, bienes o servicios por el contacto sexual.
    وتعرِّف مدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة الاعتداء و/أو الاستغلال الجنسي بأنه تحديدا هو أي مبادلة للنقود أو العمالة أو السلع أو الخدمات بالجنس.